К дню рождения Льюиса Кэрролла. 27 января исполняется 182 года со дня рождения Чарльза Лютвиджа Доджсона, более известного всем под именем Льюис Кэрролл. Английский математик, философ, логик, фотограф и, конечно же, писатель Льюис Кэрролл – автор великолепных книг про девочку Алису, попавшую в Страну чудес, а потом в Зазеркалье.
Интересные факты Благодаря Льюису Кэрроллу у многих книг теперь есть суперобложка. В то время, когда его книга, обернутая бумагой, выходила из типографии, он обратился к издателю:
«Напечатайте на обертке название и автора, тогда книгу не надо будет вынимать из нее!». Среди прототипов персонажей книги «Алиса в Зазеркалье» есть известные политики того времени. Лев и Единорог – это Гладстон и Дизраэли.
Когда Алиса путешествовала по Зазеркалью, то ей пришлось пересечь шесть ручейков. Столько горизонталей нужно преодолеть пешке, чтобы стать
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕкоролевой. Кэрролл превращает все человеческие реалии в структурную игру и, будучи математиком и лингвистом, сводит запутанные человеческие взаимоотношения к ироничной «логической игре», неважно какой – будь то игра в карты (как в «Алисе в Стране Чудес»), в шахматы (как в «Алисе в Зазеркалье»)... – во всех случаях Кэрролл строит строго закрытую систему, состоящую из слов, систему, которая, однако, остается абсолютно рациональной», – пишет И. Галинская в своей книге ...
Образ Безумного Шляпника появился благодаря английской пословице «Безумен, как шляпник». Некоторые исследователи полагают, что пословица отражала реальное положение вещей, потому что в XIX веке при обработке фетра использовали ртуть и свинец. Отравление опасными испарениями нередко заканчивалось для мастеров шляпных дел помешательством.
Первый перевод книги про Алису в России появился в 1879 году под названием «Соня в царстве дива» и вызвал резкую негативную реакцию критиков.
Наиболее часто в России сейчас переиздают переводы Н. М. Демуровой, Б. В. Заходера и А. А. Щербакова. Академическим считается перевод Н. М. Демуровой.
Синдром Алисы в Стране чудес – так называется дезориентирующее неврологическое состояние, которое затрагивает визуальное восприятие человека так, что субъект воспринимает объекты существенно меньшего размера, чем они есть в действительности, а объект кажется далёким или чрезвычайно близким в то же самое время.
• за предоставленные интересные факты благодарю Невскую централизованную библиотечную систему
Может кто-то уже заметил - у меня страсть к фигуркам единорогов, стилизованных под «Зазеркалье».
Уже даже образовалась этакая коллекция-в-коллекции:
А вчера путешествовала по сети и обнаружила, что этот персонаж пользуется популярностью!
вИдение у авторов разное, но всегда необычно смотрятся...
Вот результат - подборочка - ВСТРЕЧАЙТЕ
Художники-скульпторы, резчики по кости Александр и Елена Коптеловы.
«Единорог из Зазеркалья заносчив, недоверчив, жаден и хвастлив. «Слегка» победив Льва, он небрежно сообщает об этом Королю. Алису он соглашается воспринимать только после того, как она демонстрирует умение говорить.
С удвоенным вниманием Единорог следит за дележкой сливового пирога, и таки выявляет: Льву достался больший кусок! Но смотрит при этом так униженно, и так просяще (резьба по кости позволяет передать тончайшие оттенки чувства), что делается жалким…
Король, опасаясь непосредственной близости рога и копыт, тем не менее, не боится потерять корону. А ведь именно за его венец сражаются Лев с Единорогом… Как бы не хорохорился Единорог, намекая Льву на возможность скорого завладения королевскими регалиями, мы знаем: в Зазеркалье мифическому герою не светит победа. .» - таким получился единорог у художников Александра и Елены Коптеловых отсюда ©
• Бивень мамонта
• Эбеновое дерево
• Высота 8,5 см
• 2013 год
Частная коллекция.
—
Выставка Николая Ватагина
«СКУЛЬПТУРНЫЕ КОМПОЗИЦИИ К СКАЗКАМ ЛЬЮИСА КЭРРОЛА»
В Государственном музее-заповеднике А.С. Пушкина «Михайловское», в выставочном зале в усадьбе поэта проходила небольшая выставка деревянных скульптур московского художника Николая Ватагина. Это фантазии на тему сказок Льюиса Кэрролла: В «Михайловское»
—
На «Ярмарке Мастеров» буквально на днях:
отсюда ©
Размер 35мм
Работа посвящается Сэру Джону Тенниелу...
Сэр Джон Тенниел (англ. John Tenniel) — английский художник, карикатурист; первый иллюстратор книг Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», чьи иллюстрации считаются сегодня каноническими.
Условием Кэрролла было полное соответствие иллюстраций его авторскому видению, но Тенниел, поначалу согласившийся с этим требованием, вскоре изменил свое мнение и выступил в качестве полноправного автора концепции оформления книги. Например, Алиса, которая на рисунках Кэрролла была похожа на своего прототипа Алису Лиддел, темноволосую девочку с короткой стрижкой, на иллюстрациях Тенниела была изображена с длинными светлыми волосами: прототипом стала другая девочка, сфотографированная Кэрроллом.
Работа Тенниела в качестве карикатуриста ведущего британского сатирического журнала нашла свое отражение в стилизации некоторых персонажей под английских политиков XIX века...
...Льва и ЕДИНОРОГА, двух символов Британии, художник изобразил похожими на премьера-консерватора Дизраэли и Гладстона, лидера либералов. Человек в бумажном костюме, который едет в поезде вместе с Алисой, был срисован Тенниелом с собственной карикатуры на Бенджамина Дизраэли, опубликованной ранее в «Панче».
—
ШАХМАТЫ «Зазеркалье – Страна Чудес»
• Талантливые мастера сделали шахматы, в которых фигурами являются герои из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье». В создании этого поистине уникального художественного труда участвовало четыре мастера: резчик, скульптор, художник и ювелир. Автор проекта: Иосиф Эпштейн ссылка телепортирует на его сайт
Кони: Лев в боксёрских перчатках и спортивных трусах готовится к поединку с Единорогом. Глаза – эбен. Золото – очки, знак коня на подставке. http://iosif.com.ua/Page2/Documents/2009-Alice-003.htm
Единорог – готов сразиться со Львом. Скорее всего, будет упираться рогом. Глаза – эбен. Золото – рог, две пряжки на туфлях, знак коня на подставке.
На посошок: Подборка дизайнерских чайников «Алиса в Стране чудес» *ссылка телепортирует на всю коллекцию чайников, а вот так выглядит чайник с единорогом:
Сооблазнительные графины:
Lion and Unicorn claret jugs by Garrard
—
Из моей личной коллекции можно телепортироваться по ссылкам ( дальше соо не телепортирую ) :
FITZ AND FLOYD UNICORN COOKIE JAR. Баночка для печенек.
Алиса в Зазеркалье... BRONTE фарфор - огнетушитель для свечей
ALICE TEA PARTY
пластиковая миниатюрная фигурка of KAIYODO
Авторские игрушки и модели Ольги Кобриной - Стимпанк. Зазеркалье.
Только сразу помидорами не кидайтесь))
...при этом совсем-совсем не воспринимаю книгу)) Я читала ее дважды: в детстве - никак, и недавно перечитала. Единственная мысль: "Божеж мой - ЧТО КУРИЛ АВТОР?!"